ࡱ> y bjbj :{{E& VV2x !0!0!0!8h!"0!?x##"###$$$>>>>>>>$ ACn?9V2$$$?&['?VV##N?111'0V#V#>1$>11:h;# Q"r,c;>d?0?s;X,D0,D ;6<,D< $$1$$$$$??1$$$?$$$$,D$$$$$$$$$ :  Universidad de ý Seminario Teolgico de la Iglesia Adventista del Sptimo Da UNA ESTRATEGIA DE PREDICACIN PARA INCREMENTAR LA LECTURA DEVOCIONAL DE LOS LIBROS DE ELENA G. DE WHITE SOBRE LA HISTORIA EN LA PRIMERA IGLESIA ADVENTISTA DEL SPTIMO DA DE AUGUSTA Una anteproyecto presentada en cumplimiento parcial de los requisitos para el grado de Doctor en Ministerio por Su nombre Noviembre del 2012 DESCRIPCIN DEL CONTEXTO MINISTERIAL Escriba una descripcin de su contexto ministerial en la que se ejecutar el proyecto. Incluir su rol como un profesional del ministerio, el tiempo que ha servido all, etc. Esta seccin no debe tener ms de media pgina de largo.  DECLARACIN DEL PROBLEMA Describir el problema que se est planteando. Diga cules son los problemas que se presentan, a continuacin, clara y sucintamente indicar cul es el problema raz. Usted debe dar evidencia tanto de la cuestin de la presentacin y la raz del problema. Cite algunos estudios de investigacin o expertos para cada uno. Si stos no estn disponibles, usted puede utilizar sus propias observaciones. Por ejemplo, un pastor local podra decir que "la observacin pastoral, indica que la mayora de los jvenes en la iglesia dejan de asistir a alrededor de 16 aos de edad". Tambin se puede citar registros de la iglesia para asistencia, etc. Esta seccin no debe tener ms de media pgina de largo. PROPSITO DE LA TESIS "La tarea de este proyecto es desarrollar, implementar y evaluar..." Estas palabras deberan comenzar cada declaracin de la tarea. En una o dos frases, lo que indica la iniciativa que va a utilizar para abordar el problema identificado anteriormente en su contexto ministerial. Sea muy claro y conciso. No exponer el problema, sino a limitarse a indicar cul es la respuesta: ser un programa, seminarios, serie de sermones, etc. DELIMITACIONES Describir las limitaciones de su proyecto en dos o tres frases. DESCRIPCIN DEL PROCESO DEL PROYECTO El primer elemento de esta seccin es sobre su reflexin teolgica. Identifique los temas bblicos, conceptos, principios, o pasos en que se centrar su reflexin. No elaborarlos, simplemente identificarlos aqu. Limite el nmero de no ms de cinco. Este artculo debe ser slo 1-3 frases. El segundo tema es acerca de su revisin de la literatura. Identificar el rea o reas especficas que va a revisar de la literatura acadmica. Normalmente, dos o tres reas es suficiente, no demasiado amplia en su revisin. Los siguientes artculos de esta seccin se describe cmo va a desarrollar, implementar y evaluar la iniciativa que busca hacer frente a su problema. Utilice un elemento diferente para cada pieza con letras grandes en el proceso. Usted puede tener entre seis o siete a una docena de artculos en esta seccin. La ltima seccin siempre debe indicar el mes y ao en que usted anticipa que va a terminar el proyecto. La redaccin del documento de proyecto continuar despus de esta fecha, pero el desarrollo, implementacin y evaluacin de las fases estar terminada para entonces. BOSQUEJO SURENTE Captulo 1: Introduccin Descripcin del contexto ministerial Declaracin del problema Declaracin de la tarea Delimitaciones del proyecto Descripcin del proceso del proyecto Definicin de trminos Captulo 2: Reflexin teolgica Estos puntos deben listar el tema bblico que se ha identificado en la descripcin del proceso del proyecto, A Cada temtica, principio, concepto, pasaje, etc. Debe tener su propia numeracin Captulo 3: Revisin de la literatura Estos puntos deben enumerar las reas de literatura acadmica que ha identificado en la descripcin del proceso del proyecto, B Cada rea de trabajo tiene su propia numeracin Captulo 4: Descripcin de la iniciativa Este captulo describe la iniciativa que usted utiliza para abordar el problema. Se desarrolla esta iniciativa para lograr la tarea mencionado en la Seccin II Se desarrollada la iniciativa de uso de la reflexin teolgica, revisin de la literatura, el pensamiento reflexivo, la investigacin de campo, y el aprendizaje Cada componente principal de la iniciativa tiene su propia numeracin Captulo 5: La implementacin del inicio de la narrativa Captulo 6: La evaluacin y el aprendizaje Apndice Lista de referencias / Bibliografa Curriculum Vitae BIBLIOGRAFA PRELIMINAR Adam, A. K. M. (2006). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Minneapolis, MN: Fortress. Amit, Y. (2003). A prophet tested: Elisha, the great woman of Shunem, and the story's double message. Biblical Interpretation, 11(3/4), 279-294. Anderson, E. (1998). Changing devotional paradigms and their impact upon nineteenth-century Marian apparitions: The case of la Salette. Union Seminary Quarterly Review, 52(3-4), 85-122. Ashworth, W. S. (1998). The lesser and the greater lights: A re-examination of the relationship of the writings of Ellen White to the Bible. Journal of the Adventist Theological Society, 9(1-2), 13-23. Ashworth, W. (1999). Messenger of the Lord: The prophetic ministry of Ellen G White. ý University Seminary Studies, 37(2), 301-302. Brand, L., & McMahon, D. S. (2005). The prophet and her critics. Nampa, ID: Pacific Press. Britton, J. (2009). Something to say: Pastoral leadership and the word. Anglican Theological Review, 91(1), 93-105. Brown, W. P. (2007). Engaging biblical authority: Perspectives on the Bible as Scripture (1st ed.). Louisville, KY: Westminster John Knox Press. Burgess, S. M. (2005). The spirit of prophecy defended. Pneuma, 27(1), 177-179. Burke, S. D. (2008). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Anglican Theological Review, 90(3), 649-650. Burry, James H. (1992).An investigation to determine Ellen White's concepts of revelation, inspiration, "the spirit of prophecy," and her claims about the origin, production and authority of her writings(Masters thesis). ý University, Berrien Springs, MI. (AAT 1348182) Caesar, L. (2006). The prophet and her critics. ý University Seminary Studies, 44(2), 359-360. Carrell, P. (2008). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Colloquium, 40(1), 96-99. Conrad, L. (1960). Importance of preaching in the great awakening. Lutheran Quarterly, 12(2), 111-120. Chantraine, G. (1986). Understanding god and discerning spirits. Communio, 13 (2), 156-169. Clader, L. L. (2009). Preaching what we practice: Proclamation and moral discernment. Anglican Theological Review, 91(1), 172-173. Clapp, R. (1982). Was Ellen White merely an epileptic: Dissident Adventists suggest she was. Christianity Today, 26(5), 56. Clements, R. E. (2008). The enduring value of the Old Testament -- an interesting quest. Biblical Interpretation, 16(1), 25-42. Colton, C. E. (1987). The pastor-evangelist: Preacher, model, and mobilize for church growth. Criswell Theological Review, 2, 214. Corley, L. (2009). The jouissance of belief: Devotional reading and the (re)turn to religion. Christianity and Literature, 58(2), 252-260. Cronkite, D. (1995). Quenching the spirit or discerning the spirits. Perspectives, 10(6), 14-16. Damsteegt, P. G. (1993). Ellen White on theology, its methods, and the use of Scripture. Journal of the Adventist Theological Society, 4(2), 115-136. Damsteegt, P. G. (1994). The inspiration of scripture in the writings of Ellen G White. Journal of the Adventist Theological Society, 5(1), 155-179. Damsteegt, P. G. (1996). Ellen White, lifestyle, and scripture interpretation. Journal of the Adventist Theological Society, 7(2), 34-50.  Davies, A. (2007). A new teaching without authority: Preaching the Bible in postmodernity. JEPTA: Journal of the European Pentecostal Theological Association, 27(2), 161-171. Dehoney, W. (1974). Preaching to change lives. Nashville, TN: Broadman Press. Do-Hwa, H. (2005). A new understanding of prophetic preaching. Evangel, 23(2), 39-47. Douglass, H. E. (1998). Messenger of the Lord: The prophetic ministry of Ellen G White. Nampa, ID: Pacific Press. Farrer, F. (1897). The Bible: Its meaning and supremacy. New York, NY: Lonjmans, Green. Faus, N. R. (2002). An anthology of devotional literature. Brethren Life and Thought, 47(1-2), 95-97. Finitsis, A. (2007). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Horizons in Biblical Theology, 29(2), 223-224. Fortin, D. (1998). Ellen G. White's conceptual understanding of the sanctuary and hermeneutics. Journal of the Adventist Theological Society. 9(1-2), 160-166. Fretheim, T. E. (2009). Preaching creation: Genesis 1-2. Word & World. 29(1), 75-83. Freud, S. (2003). False prophets. Families in Society, 84(3), 309-316. Gordis, L. M. (2003). Opening Scripture: Bible reading and interpretive authority in puritan New England. Chicago, IL: University of Chicago Press. Gordon, P. A. (1991). Ellen White's role in ministering to god's end-time remnant. Journal of the Adventist Theological Society. 2(2), 210-218. Grabbe, L. (2009). In defense of the Bible: A critical edition and an introduction to al-biqQ +'s Bible treatise. Journal for the Study of the Old Testament, 33(5), 23. Graham, R. E. (1985). Ellen G White: Co-founder of the Seventh-day Adventist Church. New York, NY: Peter Lang. Hanna, M. F. (1998). The servant-master roles of the laws of Christ, of scripture, and of nature. Journal of the Adventist Theological Society. 9(1-2), 278-309. Harder, F. E. J. (1960). Revelation, a source of knowledge, as conceived by Ellen G. White(Doctoral dissertation). New York University, New York. (AAT 6001919) Hasel, F. (2006). Ellen G. White and creationism: How to deal with her statements on creation and evolution: implications and prospects. Journal of the Adventist Theological Society. 17(1), 229-244. Hay, J. (2006). Discerning the spirits: A guide to thinking about Christian worship today. Scottish Bulletin of Evangelical Theology. 24(1), 115-116. Hensell, E. (2009). The majesty of God in the Old Testament: A guide for preaching and teaching. Catholic Biblical Quarterly. 71(1), 140-141. Hernando, J. D. (1992). Discerning of spirits: 1 John 4:1-6. Paraclete. 26(2), 6-9. Hinze, B. E. (1997). Devotional language. Theological Studies. 58(4), 766. Holbert, J. C. (2008). Preaching and the creation. Homiletic, 33(1), 1-11. Hollowell, A. (2007). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Expository Times. 119(2), 87. Holmes, C. R. (1982). Proclaiming the word: The concept of preaching in the thought of Ellen G. White. ý University Seminary Studies. 20(2), 167-169. Horton, M. S. (1990). The agony of deceit. Chicago, IL: Moody Press. Horrell, D. (2007). What should a commentator aim to do, for whom and why? Introduction to a discussion focused on Andrew Lincoln's commentary on the gospel of John. Journal for the Study of the New Testament. 29(3), 303-304. Jabusch, W. F. (1986). A new look at preaching. Worship, 60(3), 278-279. Kalluveettil, P. (1980). The guru and the Hebrew concept of the prophet. Journal of Dharma, 5(3), 252-261. Keller, T. J. (1994). A model for preaching. Journal of Biblical Counseling, 13(1), 39-48. Kneece, O. W. (1964-1965). Proclaiming the word. Religion in Life, 34(1), 138-139. Knight, G. (1983). Ellen G. White: Prophet. Berrien Springs, MI: ý University Press. Knight, G. R. (1986). Ellen G White: Co-founder of the Seventh-day Adventist Church. ý University Seminary Studies. 24(3), 275-277. Knowles, M. (2007). The folly of preaching: Models and methods. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Landegent, D. (1983). Discerning the spirits. Reformed Journal, 33(9), 5. Lawless, E. (2003). Transforming the master narrative. Frontiers: A Journal of Women Studies, 24(1), 61. Le Grys, A. (2007). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Journal for the Study of the New Testament, 29(5), 160. Lorenzen, T. (2004). Discerning the spirits. St Mark's Review, 195, 8-14. MacDonald, M. Y. (2007). The art of commentary writing: Reflections from experience. Journal for the Study of the New Testament, 29(3), 313-321. Mayhue, R. L. (2004). The authority of scripture. Master's Seminary Journal. 15(2), 227-236. McEntyre, M. (2009). How to read the Bible. Sojourners Magazine, 38(6), 30-33. McVann, M. (1993). One of the prophets: Matthew's testing narrative as a rite of passage. Biblical Theology Bulletin, 23(1), 14-20. Moellering, H. A. (1984). A new look at preaching. Concordia Journal, 10(6), 241. Mogabgab, J. S. (1995). Discerning the spirits. Weavings, 10(6), 2-45. Moore, S. D. (2009). Faithful interpretation: Reading the Bible in a postmodern world. Catholic Biblical Quarterly, 71(1), 153-155. Neff, D. (1991, January). Testing the new prophets. Christianity Today, 35(1), 15. Penney, J. (1997). The testing of New Testament prophecy. Journal of Pentecostal Theology, 10, 35-84. Peters, T. (2002). Discerning the spirits. Dialog, 41(1), 9-62. Pfandl, G. (2003). Ellen G White and earth science. Journal of the Adventist Theological Society, 14(1), 176-194. Prior, J. M. (2007). Through the eyes of another: Intercultural reading of the Bible. Mission Studies, 24(1), 130-131. Reno, R. R. (2008). Reading the Bible with the church. Calvin Theological Journal, 43(1), 35-47. Rilloma, N. C. (2005). The divine authority of preaching and applying the word: Ellen G White's perspective in relation to evangelical viewpoints. Journal of the Adventist Theological Society, 16(1-2), 164-188. Rowe, C. K., & Hays, R. B. (2007). What is a theological commentary? Pro Ecclesia, 16(1), 26-32. Sandlin, P. A. (2005). The Bible's authority and the church's interpretive task. Reformation & Revival, 14(2), 75-91. Sensing, T. R. (2009). The four voices of preaching: Connecting purpose and identity behind the pulpit. Restoration Quarterly, 51(1), 51-52. Shardy, S. (2009). The demise of biblical authority in modern evangelism. Journal of Dispensational Theology, 13(39), 61-76. Sleeth, R. E. (1964). Proclaiming the Word. Nashville, TN: Abingdon Press. Stein, M. (2009). Interpreting B-R-KH in Genesis 47. Jewish Bible Quarterly, 37(3), 175-180. Retrieved from http://search.ebscohost.com Taylor, N. (2009). Holy Bible, human Bible: Questions pastoral practice must ask. Heythrop Journal, 50(1), 170-171. Teesdale, W. H. (1933). Ellen G. White: Pioneer, prophet (Doctoral dissertation). University of California, Berkeley, CA. (AAT 0140361) Timm, A. (1994). History of inspiration in the Adventist Church (1844-1915). Journal of the Adventist Theological Society, 5(1), 180-195. Timm, A. (1996). Ellen G. White: Side issues or central message? Journal of the Adventist Theological Society, 7(2), 168-179. Timm, A. R. (1999). A history of Seventh-day Adventist views on biblical and prophetic inspiration (1844-2000). Journal of the Adventist Theological Society, 10(1-2), 486-542. Turner, R. E. (1979). A Critical analysis of the concept of preaching in the thought of Ellen G. White ( Doctoral dissertation). School of Theology at Claremont, CA. (AAT 7919931) Turner, R. E. (1980). Proclaiming the word: The concept of preaching in the thought of Ellen G White. Berrien Springs, MI: ý University Press Vanhoozer, K. J. (2005). Lost in interpretation? Truth, scripture, and hermeneutics. Journal of the Evangelical Theological Society, 48(1), 89-114. Van Vliet, R. (1998). Discerning of spirits: What does it really mean? Eastern Journal of Practical Theology, 12, 19-28. Westhelle, V. (2005). Luther on the authority of scripture. Lutheran Quarterly, (4), 373-391. Zachman, R. C. (2009). Oracles, visions, and oral tradition: Calvin on the foundation of scripture. Interpretation, 63(2), 117-129. Zinke, E. E. (2004). Faith-science issues: An epistemological perspective. Journal of the Adventist Theological Society, 15(1), 63-90. CURRCULUM VITAE Nombre: Bobby J. (BJ) Boles Informacin: Nac el 22 de noviembre de 1968 en Charleston, Carolina del Sur, pero fui criado en Georgia. Tengo dos hermanas mayores y se criaron en la Iglesia Adventista del Sptimo Da por padres amorosos que todava estn casados. Fui bautizado en el cuerpo de Cristo y me convert en un Adventista del Sptimo Da en la juventud (1977). Soy un producto de la educacin adventista cristiana y asist a escuelas del Sptimo Da Adventista del 1er grado hasta la universidad. Familia: Me cas el 4 de diciembre de 1993 con Mygdalia Guajardo quien es de Chicago, IL. Tenemos dos hijos, Westin Alexander (nacido el 2005) y Alejandro Eastin (nacido el 2009). Educacin: 1983-1987 Diploma de la Escuela Secundaria de Georgia Cumberland (Calhoun, GA) 1988-1993 Universidad Adventist de Southern BA en Religion (Minor in Biblical Studies) BA en Psicologa BS en Ciencias del Comportamiento (nfasis en Estudios Familiares) 1995-1997 MDiv (nfasis en Capellana) del Seminario Teolgico de ý. Ordenacin: 1999- Pastor ordenado por y en la actualidad posee credenciales ministeriales de la Asociacin de Georgia Cumberland. Experiencia: 2007- Pastor principal de la Primera Iglesia Adventista de Augusta (Augusta, GA) 2003-2007 Evangelista de la Asociacin de Georgia Cumberland (GA/TN/NC) 2000-2003 Pastor principal de la Iglesia Adventista de Atlanta Norte (Atlanta, GA) 1997-2000 Pastor Distrital de las Iglesias Adventistas de Bristol y Kingsport (Northeast TN) 1994-1995 Pastor asociado de la Iglesia Adventista de Knoxville (Knoxville, TN) 1993-1994 Pastor interino de la Iglesia Adventista de Calhoun (Calhoun, GA) 1989-1990 Estudiante misionero Unin Chilena (Santiago, Chile)     PAGE  PAGE 3 Esta lnea est ubicada a 2.5 pulgadas del margen de arriba.  Los mrgenes del documento son de 1 pulgada en todos los cuatro lados. Esta lnea est ubicada a 4 pulgadas del margen de arriba de la pgina. Fjate que el ttulo est en maysculas y que el titular forma un pirmide invertida. Ttulos que son 3 o ms lneas estn a espacio sencillo; ttulos que son solo 2 lneas estn a doble espacio. El ttulo dice que hars, con quin y dnde. Est lnea est ubicada a 6 pulgadas del margen de arriba de la pgina. Est lnea est ubicada a 8 pulgadas del margen de arriba de la pgina. Mes y ao actual. Fjate tambin que no hay nmero de pgina en la pgina titular. Comienza con los nmeros de pgina en la segunda pgina. Ponlos abajo y en el centro. El nmero romano comienza en el margen de izquierda, a 1 pulgar del margen de izquierda de la pgina. Hay tambin un espacio de 0.25 pulgadas entre el nmero romano y el ttulo de la seccin. La primera lnea est sangrada. Fjate que este margen se alinea verticalmente con la primera letra del ttulo de la seccin, excluyendo el nmero romano. Dos lneas blancas entre cada seccin. Nunca dejes que un ttulo de seccin est colgado al fin de una pgina a menos que tenga por los menos una lnea de texto debajo de l. Ponlo en la siguiente pgina para evitar este problema. Esta seccin describe las partes principales de tu proyecto, en orden. Este es un esquema de las partes principales de tu documento de proyecto que escribirs. Cada documento de proyecto tendr estos mismos elementos en el captulo uno. Fjate que todas la palabras principales de los ttulos de captulo y los puntos debajo de ellos estn en maysculas. Tambin, no pongas periodos despus de estas dos cosas. Fjate que cada cosa se alinea verticalmente en este esquema. En este captulo, contars la historia de cmo desarrollaste e implementaste tu iniciativo. Este captulo describir cmo evaluaste la eficacia de tu iniciativo y qu aprendiste de la experiencia entera del proyecto. Este punto es opcional. Algunos proyectos lo necesitarn, otros no. La Lista de Referencias comienza una pgina nueva y es del estilo APA. Necesitas por lo menos 60 fuentes en la Lista de Referencias para tu propuesta. Libros, artculos de publicacin, disertaciones y otros trabajos acadmicos deben estar incluidos. Fjate las maysculas en las palabras de los ttulos de las Fuentes. Solo lo siguiente tiene mayscula: La primera palabra La primera palabra despus de dos puntos Nombres propios Fjate que solo el apellido del autor y sus siglas son usadas en las referencias.  Ttulos de artculos de peridico no estn en bastardilla. Las referencias estn en orden alfabtico, usando el primer autor de cada fuente. Ttulos de libros estn en bastardilla. Los ttulos de peridicos estn en bastardilla. Las referencias de artculos de peridicos tienen estos nmeros. El primer nmero, en bastardilla, es el nmero de volumen. El segundo nmero entre parntesis es el nmero de la publicacinno est en bastardilla. Y no hay espacio entre ellos. Los nmeros despus de la coma son las pginas donde se encuentra el artculo. Siempre se pone un punto despus del ttulo de una fuente. Fjate que la 2 y la subsiguiente lnea de cada referencia estn sangradas. Trabajos por el mismo autor estn en orden cronolgico, de lo ms antiguo a lo ms reciente. Todas las referencias a libros tienen que tener el nombre de la ciudad y la sigla del estado para todas las ciudades estadounidenses. Fjate que la sigla consiste de dos letras, las dos estn en maysculas y no hay puntos. Para ciudades fuera de los EEUU, usa el nombre de la ciudad y el nombre del pas. Para el nombre del editorial, borra palabras como Publisher (Editorial), Publishing (Editorial), Publications (Publicaciones), Association (Asociacin), Company (Compaa), Group (Grupo), Inc. (Incorporado), etc. PERO Guarda las palabras Press (Prensa) y Books (Libros) Para revistas populares, el mes sigue el ao. Cuando no hay un nmero de volumen, el nmero de publicacin est slo, sin parntesis. Nunca parte una referencia individual con una parte en una pgina y otra parta en otra pgina. biblical(bblico) es un adjectivo y no tiene maysculas en ttulos de fuente. Bible (Biblia) es un nombre propio y por eso lleva mayscula. Fjate qu  "<^_e  " # % & ufWHhph9XB*mH 4phsH 4hph32B*mH 4phsH 4hphM@B*mH 4phsH 4jhr%\0JUhM@B*mH 4phsH 4jhVQ0JUhph}6B*mH 4phsH 4 hph}66B*mH 4phsH 4hpB*mH 4phsH 4hphpB*mH 4phsH 4jh~0JUjhGI0JUhM@B*phhGIB*phh? ]h}6B*ph!"_`abcd  ! " # $ % & $a$gdM@gd}6$a$gd}6& ) * + 7 8 9 : ʳ~~skscYQIh32B*phhsB*phjh*10JUh*1B*phhGIB*phh? ]h}6B*phhpB*phh}6B*phjhGI0JUhphpB*mH 4phsH 4hGIB*mH 4phsH 4hph}6B*mH 4phsH 4hvNmH sH hRV@hpmH sH hsmH sH hHB*mH 4phsH 4jhH0JUhsB*mH 4phsH 4& 9 \   h1$^h`gd+? hd1$^h`gd & F Lh>d1$^`>gd~$a$gd}6 $da$gdp $da$gds     & ' < A B E G H S T b c q ܹhhmH sH hh0J"mH sH !jhh*10JUmH sH hhB*\mH phsH hh~B*\mH phsH #hhm5B*\mH phsH !jhhpV0JUmH sH #hhVQ5B*\mH phsH +     9 : J \ p q x y     , - 8 9 Q R ` ññ{{{{{{{{{{{{{{{{{{{hhmmH sH hhm0J"mH sH hh~B*mH phsH hh}6B*mH phsH #hh}65B*\mH phsH #hhm5B*\mH phsH hHhH5 hh+?B*\mH phsH !jhh+?0JUmH sH 0 qrsse h1$^gd hd1$^gd & F hd1$`gdpV hd^hgdA3 & F hLd1$`LgdpV & F hh^h`gdM & F hhd^h`gdm & F Lhh>d1$^h`>gdpV ` a z |   & : ? @ W X g i m n { ~ ѿ#hh}65B*\mH phsH hHhH5hH5B*\mH phsH !jhhb'0JUmH sH #hhM5B*\mH phsH h}60J"mH sH hh0J"mH sH hhm0J"mH sH hhmmH sH 3 ,8;<EFHIY[abhivw$%9:;?@YjopqrsݻhhMmH sH hMmH sH hA3mH sH hhg0J#mH sH hhg0J"mH sH hhgmH sH hhA3mH sH hhA30J"mH sH ?s-.=>DKSlswz{𿮜zrhHmH sH hH0J"mH sH hhgmH sH hhg0J"mH sH #hhchJ5B*\mH phsH !jhh+?0JUmH sH #hh}65B*\mH phsH hhB*\mH phsH hB*\mH phsH h5B*\mH phsH ,E!8HI[uk$ & F hd`ha$gd1 & F hLd1$^LgdR$ ^a$gdM$ & F d^`a$gdg$ & F d^`a$gdcV hd^hgdH & F hd^hgdg  !01@AZ\ghop*+67@AMNcdfg{|hh}6B*mH phsH h0J"mH sH hh0J"mH sH hH0J"mH sH hhg0J"mH sH hhgmH sH H&'678IJ^_efrs&'78EFGHIYZ[;#hh}65B*\mH phsH !jhhJC<0JUmH sH h3h35hhMB*mH phsH h}6B*mH phsH hhgB*mH phsH hhg0J"mH sH hhgmH sH 6[\^_cdesv "#+,-048KL^_efuvҡ𔉔hhchJmH sH hhchJ0J"mH sH !jhhl'0JUmH sH hh1B*mH phsH !jhhb'0JUmH sH hhgB*mH phsH hhchJB*mH phsH hh}6B*mH phsH 6u,L uX$ & F 8T|d^T`|a$gdb'$ & F 88d^8`a$gdl'$ & F hd`ha$gdb'$ & F T8d^8`a$gd1$ & F T|d^T`|a$gd1$ & F T|d^T`|a$gd1    13EFXY[\pq ʻʻʻʻʬٟٻhhA3B*mH phsH hhA3mH sH hhA30J"mH sH hhgB*mH phsH hhr%\B*mH phsH hhchJB*mH phsH hh}6B*mH phsH hhchJ0J"mH sH hhchJmH sH 4 2 _ Wt^$ 8d^a$gd$ & F 8T|d^T`|a$gdr%\$ & F 8T|d^T`|a$gdr%\$ & F 8T|d^T`|a$gdr%\$ & F 88d^8`a$gdr%\$ & F hd`ha$gd"'(<=IJ^`bc}~   )+DFVW[軳ʕʆhh]B*mH phsH hhgB*mH phsH hhr%\B*mH phsH hmH sH hhB*mH phsH hhA3B*mH phsH hh}6B*mH phsH hhA3mH sH hhA30J"mH sH /W 1B[\cdvwH ^`gd}6$a$gd}6$ & F hd`ha$gd"$ & F 8T|d^T`|a$gdA3   01<@ABEFZ[\s8в߫q^qTqjhJC<0JU$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphjh30JU h3h3hh]B*mH phsH hhgB*mH phsH hhA3B*mH phsH hh}6B*mH phsH !jhh]0JUmH sH 8OQSbcl   /0[\ܸܧrdQG99h*1B*CJ^JaJphjhJC<0JU$hi}h}66B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!hkRTh}6B*CJ^JaJph!h=gh}6B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphAdfhw{|7λΪΠΒ߻ΪudVdC$h? ]h}66B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphjh*10JUh}6B*CJ^JaJphjhJC<0JU!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph789;H^pq|}ඞjSB/$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph,h*1h}6B*CJ^JaJmHnHphu)h*16B*CJ^JaJmHnHphu)h}66B*CJ^JaJmHnHphujhJC<0JU/h? ]h}66B*CJ^JaJmHnHphu,h? ]h}6B*CJ^JaJmHnHphu$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJphHI,-1 2 ! !g!h!!!i"j"""n#o###\$]$ ^`gd}6[\ " . / 1 k l ଢpbpO$h? ]h}66B*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphhbB*CJ^JaJph$hbh}66B*CJ^JaJphjhJC<0JU$h? ]h}66B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph L!T!U!V!X!!!!!!!!."/"J"\"]"^"`"""""""""""I#vvhxUoB*CJ^JaJph!h=gh}6B*CJ^JaJphjhBx0JU$h? ]h}66B*CJ^JaJphjhxUo0JU!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph*I#d#e#f#g######@$L$M$N$P$$$$$L%x%y%z%{%%%%&&&&&&&Y&Z&q&&&λλλ߻λέλΣΒq$h? ]h}66B*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphjhxUo0JUh}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph&]$$$%%&&&&''l'm''8(9(((&)')))**e*f** 0^`0gd}6 ^`gd}6&&&&&&&''S'T'U'\'^'`'k'l'm''̹܇tfUD!h? ]h}6B*CJ^JaJph!h? ]hxUoB*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJphh+RB*CJmHnHphu'h? ]h}66B*CJmHnHphu$h? ]h}6B*CJmHnHphuhJC<B*CJmHnHphu!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph'''''''''''''''''( ($(%(8(t((ui_UB$h? ]h}66B*CJ^JaJphjhxUo0JUh+RB*CJphh}66B*CJphh+R6B*CJphh? ]h}66B*CJphh? ]h}6B*CJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh}66B*CJ^JaJphhxUo6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph((((((((()))))))))* ***?*R*T*V*e*|*ubK,h? ]h}6B*CJ^JaJmHnHphu$hi}h}66B*CJ^JaJph$h+Rh}66B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph|******O+{+}+~++++++",$,B,,,,мвКЉ{m{ZG$h^Dh}66B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph/hi}h}66B*CJ^JaJmHnHphujhxUo0JU&h+RB*CJ^JaJmHnHphu,h? ]h}6B*CJ^JaJmHnHphu/h? ]h}66B*CJ^JaJmHnHphu**++,,--j.k. ////l0m00O1P11111^2_222A3B3 ^`gd}6,,,,,X-l-t-..+.W.Y.Z.j.t.u.x.y........ //ܸܪܙܸ܆xxeWWWh+RB*CJ^JaJph$hFh}66B*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJph!h=gh}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hi}h}66B*CJ^JaJph////0010Z0\0^00000000081A1C1E1z11111111122#2$2@2P2R2U2222223ܸܪܜ܎ܜ}!h? ]h}6B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph!h=gh}6B*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph,3%3.323<3?33444$4U4\4]4^4`444444445&5'5(5*5h5x5z5|555ܻܪvevvv!h=gh}6B*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!B3$4%4n4o44465755555q6r66677788\8]888L9M9gd}6 ^`gd}655555555555<6_6a6c6q6666 7777Q7v7x7z77777}jۯWW$hTHh}66B*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJphh+RB*CJ^JaJphhxUoB*CJ^JaJphh}66B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJph7778888?8O8P88888888!9:9<9>9L9r9s9y999999:ͿͿͿlY$hTHh}66B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJphhFB*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph$hTHh}66B*CJ^JaJphh-B*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph!h? ]h}6B*CJ^JaJphhBxB*CJ^JaJphM999":#:u:v:::B;C;;;;<@<A<<<+=,===b>>>>;?M>N>O>Q>`>a>>>>>>>>?+?,?-?/?ααΣΕαΕαα΋α}αhBxB*CJ^JaJphjhBx0JUh*1B*CJ^JaJphh}6B*CJ^JaJph$hPh}66B*CJ^JaJphjh*10JU!h? ]h}6B*CJ^JaJphhFB*CJ^JaJph$h? ]h}66B*CJ^JaJph1/?I?IBIEIFIMINIOI`IaIxIyIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJJJJJJ$J%Jƺhmh}65mH 4sH 4hmhp(5mH 4sH 4hmhm5mH sH h}60J"mH sH hm0J"mH sH hmmH sH hp(mH sH hp(0J"mH sH D%J0J2J9J:JDJEJKJLJ]J^JhJiJrJsJyJzJ{JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ KKKK@KEKFKPKQKrKtKyyyhU%h}6B*mH 4phsH 4hU%hU%B*mH 4phsH 4hU%B*phh}6B*phhmhmB*mH 4phsH 4h}6mH sH hmh}6B*mH 4phsH 4hm5mH 4sH 4hmhp(5mH 4sH 4hmh}65mH 4sH 4hmmH sH hm0J"mH sH /JJJK@KQKKKKKKKfLgLtLuLLLMMfMgMMMNN `^``gdU%gd}6^gd}6 `^``gd}6tKuKKKKKKKKKKKKKL LLL.L/LNNNoNNNNNNNNNNʿʿʿʷʬhU1jhU1UhhU%mH 4sH 4hU%h}6mH 4sH 4hU%hU%mH 4sH 4hU%mH 4sH 4hhmH 4sH 4hh}6mH 4sH 4hB*mH 4phsH 4hhB*mH 4phsH 4hh}6B*mH 4phsH 46NdNeNNNNNNNNNNNNNNNNNNO OROOgdVQgdGI$a$gd}6$&`#$a$gd}6 &`#$gd}6gd}6NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOO O O*O-O4O6O?OJOQOROSOkOmOO}sh`hhrmH HsH Hh h mH HsH HjhVQ0JUh2uh~mH HsH Hh2umH HsH Hh KmH HsH Hh2uh2umH HsH Hjh~0JUhGIhGImH HsH HhGImH HsH Hh`0hGImH HsH HjhGI0JUh30JmHnHuhp^ hp^0Jjhp^0JUjhU1UhU1$OOOOOOOOO-P`PbPcPPPPPPPPPQ!Q"Q#Q4QǼǼ}rjrj_UJhp(hU*mH sH jh*10JUhGIhGImH HsH HhGImH HsH HhrhGImH HsH HjhGI0JUhH hvNhHjhH0JUh)rhr%\mH HsH Hh)rh)rmH HsH Hjhr%\0JUh;hVQmH HsH Hh;mH HsH Hhp(mH HsH Hh;h;mH HsH Hh hVQmH HsH Hh h mH HsH Hh mH HsH HOOOOaPbPPP"Q5Q6QQQRR,STST]TTUUUPVVW[W\Wgd3gd*1gdVQ4Q6QQQQQQQRR5R^?^D^E^y^^_ & FgdJC<gd3XXUXxXzXXXXXXXXXXXYYY Y+Y;YYYZY[YYYYYYYźŜtltaVhhmH HsH Hhch*1mH HsH HhcmH HsH HhchcmH HsH Hjh*10JUh~=hJC<mH HsH Hh~=mH HsH Hh~=h~=mH HsH HhxNhJC<mH HsH HhxNmH HsH HhxNhxNmH HsH HjhJC<0JUhYKyhJC<mH HsH HhYKyhJC<hYKymH HsH HhYKyhYKymH HsH HhYKyh mH HsH HYYYYYYYZZZ,ZZZZZZE[K[L[M[e[[[[[[[[[[ººº|rg_g_Th3ThBxmH HsH Hh3TmH HsH Hh3Th3TmH HsH HjhBx0JUhL-hxUomH HsH HhL-hL-mH HsH Hhp(mH HsH HjhxUo0JUh^ihJC<mH HsH HhJC< h^ih^ih^imH HsH Hh^ih^imH HsH Hh RhJC<mH HsH Hh Rh RmH HsH HhlmH HsH HjhJC<0JUhhJC<mH HsH H[\ \"\#\$\%\3\4\5\\\\\]]]:];]d]g]h]i]]]]]]]]]]^ ^^^#^)^7^?^C^E^X^^^g^h^i^o^x^y^źŲźŲЧ h .hxUo h .h .h .mH HsH Hh .hxUomH HsH Hh .h .mH HsH Hh9+mH HsH Hh9+hxUomH HsH Hh9+h9+mH HsH HjhxUo0JUh ,hxUomH HsH Hh ,mH HsH Hhp(mH HsH Hh ,h ,mH HsH H1y^z^^^^^^^___Z_`_a_b_l_________@A·{phfp[p[Qjha50JUh\ghBxmH HsH HUh\gmH HsH Hh\gh\gmH HsH HhvNmH HsH HhvNhvNmH HsH HhvNhBxmH HsH HhxhBxmH HsH HhxmH HsH HhxhxmH HsH Hh=h*1mH HsH Hh=mH HsH Hh=h=mH HsH Hjh*10JUhGjkhBxmH HsH HhGjkhGjkmH HsH HjhBx0JU_a__Agd}6e la fecha de recuperacin para un sitio de web no es necesario. Tambin, el URL (direccin de internet) est en negro y no est subrayado. El Curriculum Vitae comienza en una pgina nueva y se lo tiene que limitar a una pgina. hU%h}6mH 4sH 4hU1hmH HsH Hhha5mH HsH HhhmH HsH H8 001h:p~/ =!"#$% ^$ _HmH nH sH tH @`@ 7|fNormalCJ_HaJmH sH tH DA`D Default Paragraph FontRiR Table Normal4 l4a (k ( No List ToT 7|fLevel 17$8$H$^CJ_HaJmH sH tH \o\ 7|fLevel 2$1$7$8$H$^a$CJ_HaJmH sH tH \o\ 7|fLevel 3$p1$7$8$H$^pa$CJ_HaJmH sH tH T"T gUgMedium List 2 - Accent 4 ^m$4 @24 [Footer !.A. [ Footer Char.)@Q. [ Page Number6U`a6 [ Hyperlink >*B*ph4r4 .Header !.. . Header CharB'`B TComment ReferenceCJaJ<@< T Comment TextCJaJ:: TComment Text CharLj@L TComment Subject5\mHsHtHFoF TComment Subject Char5\P@P T Balloon TextCJOJQJaJmHsHtHNoN TBalloon Text CharCJOJQJ^JaJj`jsColorful Shading - Accent 1 CJ_HaJmH sH tH @@ ~List Paragraph !^o! p(hpso1 A3atnPK![Content_Types].xmlN0EH-J@%ǎǢ|ș$زULTB l,3;rØJB+$G]7O٭V$ !)O^rC$y@/yH*񄴽)޵߻UDb`}"qۋJחX^)I`nEp)liV[]1M<OP6r=zgbIguSebORD۫qu gZo~ٺlAplxpT0+[}`jzAV2Fi@qv֬5\|ʜ̭NleXdsjcs7f W+Ն7`g ȘJj|h(KD- dXiJ؇(x$( :;˹! I_TS 1?E??ZBΪmU/?~xY'y5g&΋/ɋ>GMGeD3Vq%'#q$8K)fw9:ĵ x}rxwr:\TZaG*y8IjbRc|XŻǿI u3KGnD1NIBs RuK>V.EL+M2#'fi ~V vl{u8zH *:(W☕ ~JTe\O*tHGHY}KNP*ݾ˦TѼ9/#A7qZ$*c?qUnwN%Oi4 =3N)cbJ uV4(Tn 7_?m-ٛ{UBwznʜ"Z xJZp; {/<P;,)''KQk5qpN8KGbe Sd̛\17 pa>SR! 3K4'+rzQ TTIIvt]Kc⫲K#v5+|D~O@%\w_nN[L9KqgVhn R!y+Un;*&/HrT >>\ t=.Tġ S; Z~!P9giCڧ!# B,;X=ۻ,I2UWV9$lk=Aj;{AP79|s*Y;̠[MCۿhf]o{oY=1kyVV5E8Vk+֜\80X4D)!!?*|fv u"xA@T_q64)kڬuV7 t '%;i9s9x,ڎ-45xd8?ǘd/Y|t &LILJ`& -Gt/PK! ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э5 6?$Q ,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 0_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!0C)theme/theme/theme1.xmlPK-! ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK] Ruben Perez-Schulzpenno)AY c  E/{p.$ "922?567>WRP`DPsDPDPDPLRP aDPfDPDPfDPDPDPDPDPDP DPEDPDP DPGDPDPاDPiDP٩DPDPgDPDPDPƪDPhDPjDPhDPiDPpiDPjDP{gDP!kDPKkDPkDP蝕gg+mgt* gg3t)Gmgmgmg4tmgmgmgmgmgmgmgmg* gmgmgmgmgmgmgmg6tmg6t7tmgmgmgmgmgmgmg?XbK;)IF S = j 7)W %%%(& ` s[87 I#&'(|*,/357:;/?ACEGH%JtK|LNO4QTSUXY[y^0245789;<=?ACDEFHIJLMNOQRSUVXYZ\]^abcefhiklmopqru& u WH]$*B3M9@BGKPTW[_`dgjns  (!!8@0(  B S  ?# `sL aff E Gاi٩gƪhjhipij{g!kKkk蝕d&?[ Bw^ ] "222567>E  !")A\  E/{p.$ "922?567>E1;29 LThn' / 9 = !!######L'S'( (/(4({((((!*(*+ +N+Z+,,--..//,040}001 1U1]1 3&3m4t466(7.7P8X8t8|88999: :< <<<==r=y===>>@@$A*ARAXABBBBDDDDEEEEEEEEEEEpGtGuGzG{GGGGGGGGGGGG]OdOeOlOOOOOQQQQTTTTTTTT8U=UIUNUBVJV[VdVVVlWvWW&*9C\^KS  syw2Eh}EIJhImv K'(SM s !!!!" "/">"$6$$ % %7%d%%%%v&&&'':''''((!(D(X(Y(m(n(y((()0)1)<)T)))))***g++++1,F,j,|,,,-?-Q-d------ . ./..../////00,0@0A0W0}00m11=2V2W2u222222 333S34A4B5d5556166666>77777799!;+;;;5<X<=(=)=N=EEEEEEEEEEEW3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333BZTCEEEEEEEEEEEMFMFoGGHHH3J3JJJJJfaBXԮ^`" @^J.@^^J.@^J.@^J.@^J.@^J.@^J.@^J. h^h`OJQJo(^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(. h^h`OJQJo(^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(.^`o(. h^h`OJQJo(^`o(. ^`hH. pL^p`LhH. @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PL^P`LhH.L7(>801aB(Ge;Y          @ H@ @ 4@ @ A/}SW! 1_VBF$:eN*nUl_./}S:eNh [1_VA>ZX_.h [nUlzzU1}"v pV/)r;JClpv U%b'NA*U* ,L- .`0*1TE136}6"9<JC<j=G> ?+?LW@/CH'bHGIchJ{MMxNVQ+R3TrWr%\p^fnxf\gc kGjkGnxUo2uYKyz'?z {vN~] jor~%xc RuBxA3,h7p(Fg!M@kxUEV=c^icVwmKIe9X4s|IH9+SErr+ 32R-8~={61Il'-vNz*bc Ka5g}?"EE@4#$VW@,\@@UnknownG*Ax Times New Roman5Symbol3. *Cx Arial5. .[`)TahomaI. ??Arial Unicode MSA$BCambria Math q'hgt* ggn_ $; #~_ $; #~!x24`E`EwCqHP ?'7|f2 Andrews University David Pennopenno      Oh+'0|   , 8 D P\dltý University David PennoNormalpenno14Microsoft Office Word@]@T@rvJ@؆r _ $;՜.+,0  hp  ý University~#`E ý University Title  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvxyz{|}~Root Entry F&r1TablewLDWordDocument :SummaryInformation(DocumentSummaryInformation8MsoDataStore r Q"rZO0PMOEMBBIF==2 r Q"rItem PropertiesUCompObj r   F Microsoft Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89q